Wednesday, June 30, 2010

The Continually Changing Flavors of Dtuck Au Luk

Dtuk. Au Luk. In literal translation, these two words put together mean “water, watermelon.” In daily practice, they refer to a kind of fruit shake. In terms of how this substance translates onto the smooth surface of your tongue, it comes out roughly as “a sweet, cold, and delicious blended beverage that is highly addictive to one Adrian Stover on days that are very hot (every day).”

The words “fruit shake” do not have any meaning for Dalis. I have taught her and her class of thirty seven students of 12A for the past two years, but she cannot speak English to save her life. This is my failure. It is her triumph. But I forgive her because her family’s sweets stand supplies me with dtuk au luk on a daily basis, and because her mother has a peculiar sense of humor that makes me laugh. Ming (Aunt), as I refer to her, runs the stand. She operates the blender, which sits behind the glass case of display fruit and the various bottles of ingredients. She knows my usual order for the fruit shake: “Please no sugar, please no duck egg.” When she hands me a glass of thick, pink liquid she tells me “Adrian sum lup bee maong, at?” It means, “This glass of dtuk au luk is so delicious it will make Adrian be unconscious for two hours, yes?”

The joke has a better delivery in Khmer, more of a punch.

Dtuk au luk does not have the same flavor every day. Some days you can taste the carrot, others the Asian pear. They mix it mostly with durian in Stung Treng, and coconut is the chief ingredient in Anlong Veng. Phnom Penh and the surrounding provinces of Kampong Chnnang and Kampong Speu have a mostly apple flavor to their dtuk au luk, and the ones in Sisophon stay true to their name by having watermelon as their chief ingredient.

But the best ones are, of course, the ones that make me unconscious.